Rebma HomeIntroductieTalenVakgebiedenOffertesBanenLinksJunkmailAdres

Uitvoering van projecten

Vertalingen worden in principe altijd gemaakt door mensen die vanuit de vreemde taal waarvoor ze gestudeerd hebben naar hun moedertaal vertalen. Daarnaast moet de vertaler ook thuis zijn in de terminologie die in het aangeleverde materiaal wordt gebruikt. Tenzij de opdrachtgever daar uitdrukkelijk andere instructies voor geeft, wordt te allen tijde van de officiële spelling en grammatica van de doeltaal uitgegaan. Tenzij de klant uitdrukkelijk een eigen terminologielijst aanlevert, worden de termen volgens de meest gangbare correcte vertaling naar de doeltaal vertaald.

Verrichte vertaalwerkzaamheden worden altijd door een ter zake kundige editor gecontroleerd.


Terug naar begin


© 1999 Rebma. Laatst bijgewerkt op 19 augustus 1999.